Descriere
Cuvintele nu au stăpân, dar își aleg singure victimele. În Babel, nu există limbă comună – doar inimi care vorbesc una peste alta, sperând să se audă.
Oxford, 1836. Doi traducători de la prestigiosul Institut Regal de Traduceri Babel descoperă că munca pe care o fac ascunde un scop întunecat. A opri traducerile înseamnă a-și trăda țara, dar a continua traducerile înseamnă a se trăda pe ei însiși. Și când nu există o limbă comună a durerii, doar inimi care vorbesc una peste alta, cât mai durează până când și acestea încep să se cenzureze? Descoperă un bestseller #1 NEW YORK TIMES despre pasiunea care se naște între cuvinte și revolta care le face să ardă.






Recenzii
Nu există recenzii până acum.